| Source | Formulation |
|---|---|
| WCAG 1.0 version anglaise |
Title each frame to facilitate frame identification and navigation. |
| WCAG 1.0 version française officielle |
Donner un titre à chaque cadre pour faciliter l'identification et la navigation entre cadres. |
| WCAG 1.0 version française d'AccessibilitéWeb |
Donner un titre à chaque cadre pour faciliter l'identification et la navigation entre cadres. |
| Section 508 version anglaise |
Frames shall be titled with text that facilitates frame identification and navigation. |
| WCAG 2.0 version anglaise |
4.1.2 For all user interface components, the name and role can be programmatically determined, values that can be set by the user can be programmatically set, and notification of changes to these items is available to user agents, including assistive technologies. (level 1) |
| AccessiWeb | Fiche 2.1 : Y a-t-il un attribut NAME ? Fiche 2.2 : Les noms donnés aux cadres sont-ils pertinents ? Fiche 2.3 : Y a t-il une balise NOFRAME ? Fiche 2.4 : Le contenu de la balise NOFRAME est-il pertinent ? Fiche 2.5 : Y a-t-il un attribut TITLE ? Fiche 2.6 : L'attribut TITLE est-il pertinent ? |
Donnez des titres significatifs aux cadres qui décrivent leur fonction, par exemple : Menu de navigation, Contenu principal, Bannière publicitaire.
Les utilisateurs aveugles comprendront ainsi aisément l'organisation de l'information à l'écran.
Voir aussi A-Prompt : 12.1 et Technique 12.1 [anglais].
| Source | Formulation |
|---|---|
| WCAG 1.0 version anglaise |
Ensure that equivalents for dynamic content are updated when the dynamic content changes. |
| WCAG 1.0 version française officielle |
6.2 S'assurer que les équivalences pour le contenu dynamique soient mises à jour lorsque ledit contenu dynamique change. |
| WCAG 1.0 version française d'AccessibilitéWeb |
S'assurer que les équivalents pour le contenu dynamique soient mis à jour lorsque le contenu dynamique change. |
| Section 508 version anglaise |
[No equivalent.] |
| WCAG 2.0 version anglaise |
Text alternatives are addressed in Guideline 1.1, 1.2, and 4.2. If providing a text alternative for content and that content changes, then the text alternative must also be changed or else you don't conform to Guideline 1.1, 1.2, and 4.2 anymore. |
| AccessiWeb | Fiche 7.1 : Si un script nécessite une alternative pour être accessible, l'information donnée par cette alternative est-elle équivalente à l'information fournie par le script ? |
Les pages avec cadres ne peuvent utiliser une image comme source d'un cadre.
Cette image doit être incluse dans un fichier HTML, sinon on ne pourra donner de alt à l'image.
Voir aussi A-Prompt : 6.2 et Technique 6.2 [anglais]
| Source | Formulation |
|---|---|
| WCAG 1.0 version anglaise |
Describe the purpose of frames and how frames relate to each other if it is not obvious by frame titles alone. |
| WCAG 1.0 version française officielle |
Décrire l'objectif des cadres et la manière dont les cadres interagissent les uns avec les autres, si ce n'est pas évident à la la seule lecture des titres. |
| WCAG 1.0 version française d'AccessibilitéWeb |
Décrire la fonction des cadres et la manière dont ils interagissent les uns avec les autres, si ce n'est pas évident à la seule lecture des titres. |
| Section 508 version anglaise |
[No equivalent.] |
| WCAG 2.0 version anglaise |
This is no longer required for conformance (because the longdesc attribute type on the frame element type has not been supported and is not defined in XHTML 1.1, the Working Draft of XFrames, or the Working Draft of XHTML 2.0). The longdesc attribute is still present in the Frames Module defined in XHTML Modularization. |
| AccessiWeb | Fiche 2.7 : L'attribut LONGDESC est-il présent pour expliquer l'interaction entre les cadres ? Fiche 2.8 : L'attribut LONGDESC est-il pertinent ? |
S'il y a plus quatre cadres ou si leur interaction est trop complexe pour être décrite seulement par leur titre, utilisez l'attribut longdesc pour donner les explications requises.
Voir aussi A-Prompt : 12.2 et Technique 12.2 [anglais].
| Source | Formulation |
|---|---|
| WCAG 1.0 version anglaise |
Ensure that dynamic content is accessible or provide an alternative presentation or page. |
| WCAG 1.0 version française officielle |
S'assurer que le contenu dynamique reste accessible, ou fournir une présentation alternative de la page. |
| WCAG 1.0 version française d'AccessibilitéWeb |
S'assurer que le contenu dynamique est accessible ou fournir une présentation ou une page alternative. |
| Section 508 version anglaise |
[No equivalent.] |
| WCAG 2.0 version anglaise |
4.2.1 At least one version of the content meets all level 1 success criteria, but alternate version(s) that do not meet all level 1 success criteria may be available from the same URI. 4.2.3 At least one version of the content meets all level 2 success criteria, but alternate version(s) that do not meet all level 2 success criteria may be available from the same URI. |
| AccessiWeb | Fiche 2.3 : Y a t-il une balise NOFRAMES? Fiche 2.4 : Le contenu de la balise NOFRAMES est-il pertinent ? |
Une page définissant un ensemble de cadres <frameset> doit comporter une section <noframes> qui donnera un lien vers chacun des cadres.
Voir aussi A-Prompt : 6.5 et Technique 6.5 [anglais]
Dernière mise à jour : 2006-10-29